Překlady ze slovinštiny
Übersetzungen aus dem Slowenischen
Übertragung schriftlicher Texte und audiovisueller Medien aus dem Slowenischen ins Tschechische
Sie benötigen eine Übersetzung aus dem Slowenischen ins Tschechische? Auch in dieser Kombination sind Sie bei mir richtig. Allerdings arbeite ich auch hier nach dem Muttersprachlerprinzip und biete die Übertragung schriftlicher Texte und audiovisueller Medien ausschließlich in der Richtung Slowenisch > Tschechischen an. Zudem korrigiere ich gerne Fremdübersetzungen, lokalisiere Websites und erstelle auf Basis Ihrer allgemeinen Vorgaben kreative Marketingtexte.
Wenn Sie eine der vorgenannten Leistungen in der Sprachrichtung Tschechisch > Slowenisch benötigen, wenden Sie sich bitte an meine Kollegin Korana Hollan, die slowenische Muttersprachlerin ist und nach den gleichen Prinzipien arbeitet wie ich.
Meine Übersetzung verkauft Ihre Dienstleistungen
Da Kunden bei der
Entscheidung über den Kauf eindeutig Texte in der Muttersprache bevorzugen,
erhöhe ich durch meine Übersetzungen den Verkauf Ihres Produktes oder Ihrer
Dienstleistungen. Ihnen selbst spare ich mit meiner Übersetzung Ihre Zeit, die
Sie mit einer nachträglichen Korrektur falsch übersetzter Termini,
grammatischer Fehler und der Verzwicktheit des Textes verlieren würden, an die
Sie mit Sicherheit bei der Verwendung digitaler Übersetzungsprogramme und
manchmal auch bei Inanspruchnahme der Dienstleistungen unerfahrener oder
unprofessioneller Übersetzer.
Marketingtexte
Bei der Marketingtexten übersetze ich nicht Wort zu Wort, sondern ich übersetze die Bedeutungen, den Styl und die Gedanken und passe diese an den tschechischen Markt an. Die Übersetzung muss so klingen, dass keiner erkennt, das es sich um eine Übersetzung handelt − der Text ist fließend, treffsicher, ideenreich.
Spezialgebiete
Ich spezialisiere mich auf die Übersetzungen von Webseiten und Präsentationsmaterialien, touristischen Portale, Marketingtexten und Fachpublikationen aus den Bereichen der Geistes- und Naturwissenschaften, Medizin und Pharmazie und auf Übersetzungen literarischer Texte.
dagmar.heeg@email.cz
Preisliste
Die Endpreise werden
beim Abschluss des Auftrags je nach Schwierigkeit der Übersetzung vereinbart.
Der Preis ist pro Wort gezählt.
Ich bin nicht umsatzsteuerpflichtig.
Übersetzung aus dem Slowenischen ins Tschechische
eine Spitzenübersetzung samt einer terminologischen Recherche
ab 0,10 EUR
Revision einer Fremdübersetzung
Revision einer Übersetzung
aus dem Feder eines anderes Übersetzer
ab 0,07 EUR
Lokalisierung von Webseiten und Software
Übersetzung und Anpassung an die Zielsprache und an das Zielpublikum
ab 0,12 EUR
Transkreation von Marketingtexten
Übersetzung und kreative Schöpfung von Slogans, Artikelbezeichnungen usw.